Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - peabody

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 20 van ongeveer 33
1 2 Volgende >>
169
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks son bir kez gir içeri kapat kitle tüm kapılar ki...
Gözlerim sansür perdesi, bensiz ruhuma kaç para biçtin? Hadi git durma, görmezden geldim. Beni benim önümde yerle bir ettin.

Son bir kez gir içeri. Kapat kilitle tüm kapıları, ki gitme ihtimalin bile kalmasın..
facebook message

Please consider while translating the text that these are some lyrics of two different songs. The first one is "Sagopa- Gözlerim Sansür Perdesi", the second one is "Keremcem- Son Bir Kez" / bilge.

Gemaakte vertalingen
Engels looking through a veil
Spaans Mirando a través de un velo
51
Uitgangs-taal
Turks almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası...
almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası olmaya gidiyorum:)

Gemaakte vertalingen
Engels I am getting out of Germany.
Duits Ich haue von Deutschland ab.
164
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels hey, look u better make sure urself keep away...
hey, look u better make sure urself keep away from my boyfriend ok?? i hope whad im saying is clear to you. just, simply, DONT TALK WITH HIM AND DONT CONTACT WITH HIM ANYMORE OK?
IM HIS WIFE.!!
urself = yourself "Admin's Remark" . This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Braziliaans Portugees Ei, você!
356
Uitgangs-taal
Koerdisch Delalê Lê bese Menalê te ez kuştim bi bejn û balê...
Delalê Lê bese Menalê te ez kuştim bi bejn û balê Ax dilber Xwaş û Xezalê Nikarim Bête nikarim Nikarim Bête nikarim te nebînim tar û marim Delalê lê Tu Keça ciwan Tu Him Xwaş û Him jî Dilovan Ez Qurbana bir û çavan Nikarim Bête nikarim Nikarim Bête ...nikarim te nebînim tar û marim Ez şewutim bi hesreta te Dikim carê werime Bate Ez şewutim bi hesreta te Nikarim Bête nikarim Nikarim Bête nikarim te nebînim tar û marim Skc

Gemaakte vertalingen
Turks sevgilim yeter inleme
Engels My love, stop; don't groan, you ...
Frans Mon amour, arrête ! Ne gémis pas, tu ...
320
10Uitgangs-taal10
Turks uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç...
uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
dayan ruhum bu acıya dayan çaresizim çok geç
bir günüm daha geçermi sensiz darmadağınım,yapayalnızım
sığındığım limandı bu aşk nolur kalbine bir bak ahh ben oradayım !
beklemekle diner mi sızı sessizliğinin yokluğu acı
gün ve gün kanarken
aşk acısı savurur yıkar geçer zamanı
uyann sonsuz rüyalardan uyann cok gec artık cok gec

Gemaakte vertalingen
Engels Wake up from endless dreams,
844
32Uitgangs-taal32
Turks Sevmek çok zormuş Sevmemek çok zor Sevilmemek...
Sevmek çok zormuş
Sevmemek çok zor
Sevilmemek çok zor
Sevdim ama sevildimmi
Bilemiyorum
Ağlamak çok zor
Ağlamamak çok zor
Ağlayamamak çok zor
Hergün seni kaderimden dileniyorum

Bir dilenciyim senden aşkı dilenen
Her fırsatta hor görülüp belki gülüp alay edilen
Bir dilenciyim geleceÄŸini bilmeyen
Senden ne para ne pul nede acımanı bekleyen

Kırdım kırılmayan
Gururumu ve o çok değer verdiğim onurumu
Serdim yollarına ömür boyu beslediğim büyüttüğüm
YaÅŸatan umudumu
Bekliyorum hergün
Sen görmek için ve çizmen için kaderimin yolunu

Beklemek zormuÅŸ
Sabretmek çok zor
Bekletilmek çok zor
Ömrümün her köşesinde seni bekliyorum

Aşk olmasaydı böylesine yanmazdım
Senden bir melek yaratıp secde edip kalmazdım
Ben ne dilenci
Ne de bir gurursuzum
Çok sevdiğim için böyle aşık böyle mutsuzum

Kırdım kırılmayan
Gururumu ve o çok değer verdiğim onurumu
Serdim yollarına ömür boyu beslediğim büyüttüğüm
YaÅŸatan umudumu
Bekliyorum hergün
Sen görmek için ve çizmen için kaderimin yolunu

Gemaakte vertalingen
Engels To love is very hard not to love is very hard...
256
Uitgangs-taal
Turks - merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri...
- merhaba mustafa.seni ilk gördüğüm andan beri hayatım değişti.dershanede bir defasında aynı ortamda bulunmuştuk ve o günden beri sana aşığım.beni reddetme nolur.seninle bir kere konuşmak istiyorum.
- dershaneden 1-2 arkadaşını tanıyorum onlardan bilgi aldım senden tek isteğim bikere buluşmamız...........

Gemaakte vertalingen
Engels -Hello mustafa.
183
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Bin kere dönersen geçmişe bin kere ihanete...
Bin kere dönersen geçmişe bin kere ihanete uğrarsın.Aşk dediğin şarkı bitinceye kadarmış, sevgili dediğin daha güzelini bulunca SATANMIŞ.Ben yokmuşum gibi davranırsan sen hiç olmamışsın gibi davranırım ‘kırılırsın’!!!...
bu üç ifadenin çevrilmesini rica ediyorum.

Gemaakte vertalingen
Engels If you look back to the past
130
10Uitgangs-taal10
Turks Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

Gemaakte vertalingen
Spaans Creo que te he forzado mucho, lo ...
Engels I guess I pushed you too much, ...
119
Uitgangs-taal
Turks Ey benim hasret kokan sevgilim, bu ayrılığa...
Ey benim hasret kokan sevgilim, bu ayrılığa dayanır mı yürek ? Gel desem gelemezsin, biliyorum, ama beni seni yaşıyorum. Seninleyim hep Çiçek.

Gemaakte vertalingen
Frans Çiçek
Engels Oh my darling who smells longing,
Braziliaans Portugees Oh, minha querida...
97
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Selam. Evet, vaktim çok kısıtlı. ...
Selam. Evet, vaktim çok kısıtlı. Fotoğraflarını gördüm, yazmanda bir sakınca yok ama ben hemen cevap veremiyebilirim.
punctuation edited

Gemaakte vertalingen
Engels Hi. Yes, I don't have much time
419
10Uitgangs-taal10
Turks sarki sozu senden once senden sonra
Bu çığlık çığlığa dalgalar
Ve hüzünlü güzel martılar
Rüzgara çarpıp çarpıp gelip doluyorlar kalbime

Yalnızım uçurum kıyısında
Hayat ve ölüm arasında
Tüm hayatım akıp geçiyor
Ayaklarımın altında

Daha kaç vücut gerekli
Benim seni unutmama

Senden önce senden sonra

Bu çığlık çığlığa dalgalar
Ve hüzünlü güzel martılar
Rüzgara çarpıp çarpıp gelip doluyorlar kalbime

Yalnızım uçurum kıyısında
Hayat ve ölüm arasında
Tüm hayatım akıp geçiyor
Ayaklarımın altında

Benim seni unutmama

Gemaakte vertalingen
Engels Before you, After you
107
10Uitgangs-taal10
Turks Varlığınla düş susuzluğuma.
Varlığınla düş susuzluğuma..

Öyle sev ki kalbinin her atışında adımı duy..

Bugün yine çok güzelsin hayat, herşeye rağmen :)

Gemaakte vertalingen
Engels Come with your soul to my thirst
Duits Falle in meine..
175
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Spaans ¡Hola, hermosa! ¡Feliz ...
¡Hola, hermosa! ¡Feliz cumpleaños! Sé que no entendés nada pero espero que la pases muy bien hoy. Sos una personita super hermosa y simpática. ¡Pasala lindo! y no te olvides que estoy enamorado de vos. jajaja
Besos.
text corrected/diacritics edited

Gemaakte vertalingen
Engels Hello, gorgeous!
Turks Merhaba, güzellik!
88
Uitgangs-taal
Turks ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene...
ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene gelmeni istiyorum belki ben seneye yalikavakta olmayacagim

Gemaakte vertalingen
Engels I want you to ...
Frans J'aimerai simplement que tu viennes seul à Bodrum .......
261
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks herseyini ben ödeyecem
ya ben tanıştımız otelden ayrıldım kavga cıktı hemmen yan tarafta balık restorantı var oraya girdim şimdi orada calışıyorum hem sen niye gelmiyorsun türkiye ye?bak gel senin tüm otel masrafların bana ait vala gell beraber tatil yapalım olmazmı?söz tüm masrafların bana ait yol paranda dahil herseyini ben ödeyecem!

Gemaakte vertalingen
Engels I will pay everything
57
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels I send you a request in Facebook to be a friends...
I send you a request in Facebook to be a friends my name is Mariqna.

Gemaakte vertalingen
Turks Sana arkadaş olmak için
62
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels what happened with you?are you ok?I'm worry about...
what happened with you?are you ok?I'm worry about you.say something please

Gemaakte vertalingen
Turks Sana noldu?
149
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks eskiden bir adım vardı umudum hasretim vardı ...
eskiden bir adım vardı
umudum hasretim vardı
ÅŸimdi ben o ben deyilim
bildigin gibi deyil bu hayat
yordu beni gülerim devriliyor
genclim savruluyor
bildigin gibi deyilim

Gemaakte vertalingen
Engels I used to have a name,
1 2 Volgende >>